De Dietrich DWS850X Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie De Dietrich DWS850X. De Dietrich DWS850X Brugermanual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Køleskab til vin

I T MANUALE DI ISTRUZIONIDK BRUKSAANVISNINGRefrigeratore per vinoKøleskab til vin2222783-21

Strona 2

Centri assistenzaDati tecnici10Per un sollecito intervento è importante, all’attodella chiamata, indicare il tipo di difetto, il modellodi apparecchia

Strona 3 - Per l’utente

Per l’installatoreAvvertenze• È pericoloso modificare o tentare di modificare lecaratteristiche di quest’ apparecchiatura.• Prestare la massima cura n

Strona 4 - Prima della messa in funzione

Istruzioni per l’incasso integraleDimensioni del vanoAltezza (1) 1225 mmProfondità (2) 550 mmLarghezza (3) 560 mmPer motivi si sicurezza la ventilazio

Strona 7 - Ricircolo dell’aria

BortskaffelseEmballagematerialer• De materialer, som er mærket med symbolet,kan genbruges.>PE<=polyætylen>PS<=polystyren>PP<=polypro

Strona 8 - Manutenzione

15IndholdsfortegnelseTil brugeren ...14Advarsel ...

Strona 9 - Se qualcosa non va

16BetjeningspanelA - Knap til tænding/slukning af køleskabetB - Greb til indstilling af temperaturen i det nederste rumC - Knap til valg af rumD - Dis

Strona 10 - Consigli pratici

FunktionTryk på knappen (A) for tænding af apparatet, hvis dis-playet ikke lyser efter at have sat stikket i elkontakten.Brug af køleskabetKøleskabet

Strona 11 - Installazione

Internt tilbehørHylderHylderne kan tages af for rengøring.FlaskeholderTræk hylden ud og sæt den ind mellem de to skinner påflaskeholder-hylderne, muli

Strona 12 - Dimensioni del vano

Chére Cliente, Cher Client,Vous venez d’acquérir un congélateur DE DIETRICH et nous vous en remercions.Nos équipes de recherche ont conçu pour vous ce

Strona 13 - Montare la maniglia

19VedligeholdelseAdvarsel:Træk stikket ud af elkontakten før der udføres nogenform for indgreb.VigtigtDette køleskab indeholder kulbrinter i kølekreds

Strona 14

StøjI de følgende beskrives en række normale støjkilder, somi alle tilfælde ikke forringer køleskabets regelmæssige drift.På grund af kompressorens mo

Strona 15 - Til brugeren

ServicecentreTekniske data21For at få et hurtigt og rettidigt indgreb, er detvigtigt ved henvendelsen at oplyse om fejlens art,køleskabets model (Mod.

Strona 16 - Før idriftssættelsen

Til installatørenInstallationElektrisk tilslutningSørg før stikket sættes i elkontakten, at spændingenog frekvensen på typepladen stemmer overens medd

Strona 17 - Betjeningspanel

Vejledning til fuld indbygningRummålHøjde (1) 1225 mmDybde (2) 550 mmBredde (3) 560 mmVentilationen skal af sikkerhedsgrunde være som vist påfiguren.B

Strona 18

24Sæt håndtaget på

Strona 20 - Vedligeholdelse

Brandt UK LtdIntec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NEBrochures and Stockist information : 08707 505 503All other departments : 01256 308

Strona 21

Service Consommateurs BrandtBP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEXTel : +33 (0) 892 02 88 01**0,34 Eur TTC / min à partir d'un poste fixeTarif en vig

Strona 22 - Praktiske råd

AvvertenzeQueste sono avvertenze di sicurezza. La preghiamoquindi di leggerle attentamente prima d’installare e diutilizzare l’apparecchio.Consigliamo

Strona 23 - Installation

4IndicePerl’utente ...3Avvertenze ...

Strona 24

5Pannello di controlloA - Tasto di accensione / spegnimento dell'apparec-chiaturaB - Manopola di regolazione della temperatura del vanoinferioreC

Strona 25 - Sæt håndtaget på

FunzionamentoDopo aver inserito la spina nella presa di corrente, se il dis-play non e’ illuminato premere il tasto (A), accensione ap-parecchiatura.U

Strona 26

Accessori interniRipianiI ripiani possono essere tolti per la pulizia..PortabottiglieEstrarre il ripiano ed inserirlo tra le due guide.Sulle mensole p

Strona 27 - ElcoBrandt Suisse SA

8ManutenzioneAttenzione:Staccare la spina dalla presa di corrente prima dieseguire qualsiasi operazione..ImportanteQuesta apparecchiatura contiene idr

Strona 28 - Tel : +33 (0) 892 02 88 01*

RumorositàQui di seguito vengono riportate alcune normali fonti di ru-more che comunque non compromettono la regolare fun-zionalità del prodotto.Dovut

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag